원주민의 목소리를 내는

원주민의 목소리를 내는 라디오 방송국

파나마 시티의 고층 빌딩과 유리 타워가 햇빛에 반짝입니다.

먹튀검증커뮤니티 그러나 마을 반대편에는 오래된 사무실 구역이 있습니다. 계단을 올라가면 작은 임시 라디오 스튜디오가 있습니다.

원주민의 목소리를

여기에서 파나마 최초의 원주민 라디오 방송국인 Voces Originarias Panamá가 전국에 방송됩니다.

원주민의 목소리를

파나마에는 인구의 12%를 차지하는 거의 50만 명의 원주민이 있습니다.

7개의 다른 언어를 구사합니다. 방송국의 코디네이터인 아빠 네바는 그들이 목소리를 낼 때라고 말합니다.

“역사적으로 우리는 외부로부터 정보의 폭격을 받아왔고 이제 우리는 스스로를 대변하고자 합니다.”라고 그는 말합니다. “우리는 우리 국민의 필요를 보여주고 싶습니다.”

스테이션에 대한 아이디어는 격리된 지역 사회에 건강 정보를 제공하는 것이 중요했던 코로나19 팬데믹 동안 떠올랐습니다.

“우리는 예방에 관한 7개 언어로 된 프로그램을 가지고 있었습니다.”라고 Neba 씨는 말합니다. “각 언어로 우리는 ‘손을 씻어야 합니다’라고 말합니다.”

그는 역사에 관한 프로그램 사이에 DJ Olocunaliler Ferrer와 함께 스테이션을 운영합니다.

시사, 원주민 권리 및 문화, 전통 노래에서 원주민 록 및 랩에 이르기까지 다양한 음악을 연주합니다.

이는 파나마의 모든 전통적 토착 당국을 대표하는 파나마 원주민 조정국(COONAPIP)에 의해 작년에 시작되었습니다.

그들은 라디오 방송국을 원주민의 문화, 토지, 사회적, 경제적 권리를 수호하는 중요한 도구로 보고 있습니다.

New Economy는 비즈니스, 무역, 경제 및 직장 생활이 빠르게 변화하는 방식을 탐구하는 새로운 시리즈입니다.

프레젠테이션용 회색 선
COONAPIP의 사장인 Marcelo Guerra는 “토착민들은 전국 각지에서 자신의 언어로 뉴스를 방송국으로 보낼 수 있습니다.

“그들은 영토에 대한 습격, 의료 시설 부족, 깨끗한 물 등 자신의 영토에서 직면한 문제에 대해 이야기할 수 있습니다.”

파나마에는 Ngäbe, Buglé, Guna, Emberá, Wounaan, Bribri 및 Naso Tjërdi의 7가지 원주민이 있습니다.

Mr Neba는 파나마의 카리브 해안에서 떨어진 수백 개의 섬에 걸쳐 있는 토착 영토인 Guna Yala 출신의 Guna입니다.

그는 커뮤니티 라디오에서 수년간 자발적으로 일했으며 지금은

전국의 토착 공동체에서 사람들에게 라디오 프로그램을 만드는 방법을 가르칩니다.

Arona Membache는 Darien 지방의 Arimae라는 작은 공동체에서 워크샵 중 하나에 참석했습니다.

동부 파나마. “우리는 대본을 작성하는 방법, 정보를 수집하는 방법, 소리를 녹음하는 방법, 기본적으로 라디오에 관한 모든 것을 배웠습니다.”라고 그녀는 말합니다.more news

여기 있는 대부분의 사람들처럼 Membache는 질경이, 유카, 참마, 쌀, 옥수수를 재배하는 생계형 농부입니다. 여가 시간에는 어머니가 가르쳐준 전통 무용을 아이들에게 가르칩니다.

이제 그녀는 현지 언어인 Emberá로 라디오 방송국 보고서와 노래와 드럼의 오디오 녹음을 보냅니다.